Sabtu, 12 Desember 2015

PDF⋙ Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha PDF, ePub eBook D0wnl0ad

Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies:
'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference
'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities.
The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference.
Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:


central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation)


key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)


approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist)


types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)


types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court).

New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others.
Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition.
Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world.
With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory.
Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since...

From reader reviews:

Jennifer Newhouse:

The book Routledge Encyclopedia of Translation Studies give you a sense of feeling enjoy for your spare time. You should use to make your capable a lot more increase. Book can being your best friend when you getting strain or having big problem along with your subject. If you can make reading a book Routledge Encyclopedia of Translation Studies to become your habit, you can get far more advantages, like add your capable, increase your knowledge about a number of or all subjects. You are able to know everything if you like start and read a publication Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Kinds of book are several. It means that, science reserve or encyclopedia or some others. So , how do you think about this e-book?


Duane Zook:

Book is to be different for each and every grade. Book for children until finally adult are different content. As we know that book is very important for people. The book Routledge Encyclopedia of Translation Studies had been making you to know about other expertise and of course you can take more information. It is rather advantages for you. The e-book Routledge Encyclopedia of Translation Studies is not only giving you far more new information but also for being your friend when you really feel bored. You can spend your personal spend time to read your reserve. Try to make relationship together with the book Routledge Encyclopedia of Translation Studies. You never really feel lose out for everything should you read some books.


Brenda Luna:

The book untitled Routledge Encyclopedia of Translation Studies contain a lot of information on the idea. The writer explains your ex idea with easy way. The language is very clear to see all the people, so do certainly not worry, you can easy to read the idea. The book was published by famous author. The author will take you in the new era of literary works. You can read this book because you can continue reading your smart phone, or product, so you can read the book inside anywhere and anytime. If you want to buy the e-book, you can open up their official web-site in addition to order it. Have a nice read.




Read Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha for online ebook

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha Free PDF d0wnl0ad, audio books, books to read, good books to read, cheap books, good books, online books, books online, book reviews epub, read books online, books to read online, online library, greatbooks to read, PDF best books to read, top books to read Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha books to read online.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha Doc

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha Mobipocket
Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Gabriela Saldanha EPub

Tidak ada komentar:

Posting Komentar